她教了这么多年书,第一次看到有人这样写作业。
物理、化学、数学、外语,混在一起,写得随心所欲。
偏偏每一科都写得那么好。
她沉默了一会儿,轻声问:
“宋南璟同学,你……这是在写什么?”
小三抬起头,看了她一眼,平静地说:
“作业。”
法文老师噎住了。
她想问“谁的作业”,但话到嘴边又咽了回去。
她隐约记得,这孩子家里有个很厉害的长辈。
她忽然有些好奇,那个长辈,到底有多厉害。
能让孩子把这么多学科的作业,混在一起写,还写得这么好。
她深吸一口气,点点头:
“好,你继续写。”
说完,转身走向讲台。
小三低下头,继续写他的“作业”。
物理、化学、数学、外语,一页一页,一本一本地写。
阳光照在他身上,安静而专注。
旁边的人看着这一幕,心里五味杂陈。
他们忽然明白,有些人的优秀,不是没有原因的。
法文老师站在讲台上,教得格外认真。
今天的课程内容是法语文学的经典选段——雨果的《巴黎圣母院》节选。她一句一句地讲解,从词汇到语法,从修辞到文化背景,细致入微。
台下的同学们也听得格外认真。
毕竟,这位老师的课,没人敢开小差。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
讲解完毕,老师合上课本,目光扫过教室:
“下面,我们抽问一下刚才讲的内容。”
她随机点了几个同学,用法语提问。
被点到的同学站起来,有的回答得磕磕绊绊,有的勉强过关,有的直接卡壳。
老师也不生气,只是点点头,让下一个继续。
一连问了七八个,老师的目光落在小三身上:
“宋南璟同学。”
小三抬起头,站起来。
老师用法语问了一个关于雨果写作风格的问题,难度不小,涉及文学评论层面。
小三几乎没有思考,直接用法语回答。
流利,准确,发音标准得像是在巴黎长大的。
不仅回答了问题,还引用了雨果另外两部作品进行对比,顺便提了一句同时期其他法国作家的特点。
老师愣住了。
她教了这么多年法语,第一次见到学生能用这么流畅的法语,回答这么专业的问题。
她沉默了几秒,忍不住问:
“你学过?”
小三点点头,语气平静:
“对啊。”
老师张了张嘴,不知道该说什么。
小三想了想,又补充道:
“我太爷爷每天回去,带我们过一遍各种语言。”
他顿了顿,似乎在组织语言:
“我太爷爷随心所欲地切换语言和我们说话。”
老师愣了一下:
“随心所欲?”
小三点点头:
“比如,上一句用英文问问题,下一句用法文,再下一句用德文。”
他看了一眼老师,认真地说:
“我们必须要对应回复,不能搞混。”
教室里安静了几秒。
然后,爆发出嗡嗡的议论声。
“随心所欲切换语言?”
“那得会多少种?”
“还要对应回复?不能搞混?”
“这是什么神仙家庭……”
老师站在讲台上,看着小三,眼神复杂。
她教法语,自然也会英语,德语略懂一二。但随心所欲切换,还能让孩子对应回复……她做不到。
她忽然想起自己学法语时的痛苦——光是记住一种语言的语法就够呛了,更别说同时学几种,还要自由切换。
这孩子,到底是什么家庭出来的?
她深吸一口气,点点头:
“好,坐下吧。”
小三坐下,拿起笔,继续写他的“作业”。
旁边,欧阳家那个年轻人小声问:
“你太爷爷……一天教你们几种语言?”
小三头也不抬:
“七八种吧,有时候更多。”
年轻人噎住了。
金家那个默默低下头,看了看自己手里那本法语教材,忽然觉得它好难。
文霖坐在不远处,看着小三的侧脸,心里默默感叹:
这一家子,到底是什么神仙?
阳光从窗外照进来,落在小三身上。
他安静地写着作业,仿佛刚才的一切,都只是寻常。
对他来说,确实寻常。
每天回家,太爷爷都会用七八种语言跟他们说话。
习惯了。